Πώς η Γερμανία έδωσε στο ποδόσφαιρο μια νέα ταυτότητα

Πίνακας περιεχομένων:

Πώς η Γερμανία έδωσε στο ποδόσφαιρο μια νέα ταυτότητα
Πώς η Γερμανία έδωσε στο ποδόσφαιρο μια νέα ταυτότητα

Βίντεο: 360 Μοίρες | Σχέσεις Ελλήνων και Γερμανών 2024, Ιούλιος

Βίντεο: 360 Μοίρες | Σχέσεις Ελλήνων και Γερμανών 2024, Ιούλιος
Anonim

Το ποδόσφαιρο τρέχει τώρα στο αίμα των Γερμανών, αλλά δεν ήταν πάντα έτσι. Ας μάθουμε πώς η γερμανική ποδοσφαιρική φήμη οδήγησε στη μοναδική έκδοση του λαϊκού παιχνιδιού της χώρας.

Από την αρχή, οι Γερμανοί ήταν ανένδοτοι στην απόρριψη του «αγγλικού παιχνιδιού». Για τον Koch, η αυστηρότητα και η πειθαρχία της γυμναστικής ήταν πολύ προτιμότερες από τις "άσχημες" κινήσεις που εμπλέκονταν στο να σκοράρουν ένα γκολ. Είναι ευρέως πιστεύεται ότι ο Konrad Koch εισήγαγε το παιχνίδι που γνωρίζουμε σήμερα στη Γερμανία από την Αγγλία τον 19ο αιώνα. Σύμφωνα με το μύθο, το ποδόσφαιρο παίχτηκε για πρώτη φορά στο Braunschweig της Γερμανίας (πατρίδα του Koch) το 1874, αλλά οι πρώιμες μορφές του παιχνιδιού έμοιαζαν με το ράγκμπι και δεν παίρνουν πραγματικά σοβαρά μέχρι έναν αιώνα αργότερα.

Image

Παγκόσμιο Κύπελλο 2014 τελικό, Γερμανία και Αργεντινή © Danilo Borges / copa2014 Licença Creative Commons

Image

Ο ρόλος της φρασεολογίας για τη διάδοση του παιχνιδιού

Ο Koch δεν σταμάτησε να εισάγει ποδόσφαιρο στη Γερμανία, αλλά σύντομα θέλησε να μεταφράσει όλους τους όρους που σχετίζονται με το ποδόσφαιρο, με τη σειρά του να δημιουργεί ένα λεξιλόγιο γι 'αυτό με απόλυτη αφοσίωση. Δεν απλώς μεταφράζει τους αγγλικούς όρους στη γερμανική γλώσσα, αλλά δημιούργησε μια μοναδική γερμανική ορολογία ποδοσφαίρου. Η ελπίδα του ήταν ότι μια γερμανική γλώσσα ποδοσφαίρου θα καθιστούσε λιγότερο ένα "αγγλικό παιχνίδι" (ή, όπως πολλοί Γερμανοί το έκαναν, ένα "παιχνίδι εχθρού" ή χειρότερα, μια "αγγλική ασθένεια") για να τονώσει την αποδοχή και τη δημοτικότητά του Γερμανοί εθνικιστές.

Το 1903, δημοσίευσε το βιβλίο του για το ποδόσφαιρο, Regelheft, όπου έγραφε: "Θα αντικαταστήσουμε αυτόν τον άσχημο ξένο λόγο με το" Tor "(πύλη)." Κατά συνέπεια, ο γερμανικός όρος για τερματοφύλακας έγινε Torhüter. Αυτό το βιβλίο κανόνων, αφού εγκριθεί από τους ποδοσφαιρικούς συλλόγους σε ολόκληρη τη Γερμανία, αποτελεί επίσημη ορολογία ποδοσφαίρου ακόμα και σήμερα.

Στα επόμενα χρόνια, ο στόχος ήρθε επίσης να αναφερθεί ως "Bude" (shack) ή "Hütte" (καλύβα). Είναι ενδιαφέρον ότι σε άλλες γερμανόφωνες χώρες, όπως η Ελβετία και η Αυστρία, ο αγγλικός στόχος και ο τερματοφύλακας εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται.

Σε σχετικό σημείωμα, για να σηματοδοτήσει την ευκαιρία του Παγκοσμίου Κυπέλλου ποδοσφαίρου FIFA 2018, ο ιστορικός Christoph Marx δημοσίευσε ένα βιβλίο με τίτλο Der springende Punkt ist der Ball. Die wundersame Sprache des Fußballs (Το σημείο εκκίνησης είναι η μπάλα, η θαυμάσια γλώσσα του ποδοσφαίρου), η οποία μοιάζει βαθιά στα γερμανικά ποδοσφαιρικά όρια.

Γερμανία: Παγκόσμιος Πρωταθλητής Παγκόσμιο Κύπελλο FIFA 2014 © Danilo Borges / Portal da Copa Licença Creative Commons

Image

Επιρροή των στρατιωτικών στη γερμανική ποδοσφαιρική ορολογία

Το γεγονός ότι οι πόλεμοι δεν ήταν ασυνήθιστο εκείνη τη στιγμή το ποδόσφαιρο εισήχθη στη Γερμανία, είχε ως αποτέλεσμα πολλούς στρατιωτικούς όρους να βρουν το δρόμο τους στην ποδοσφαιρική ορολογία. Ένα παράδειγμα θα είναι ο Torhützenkönig (σκοπευτής), ο οποίος αναφέρεται στον παίκτη που σημειώνει το μεγαλύτερο αριθμό γκολ σε ένα παιχνίδι. Το Torschützenkönig ανταμείβεται για την εξαιρετική του παράσταση με το "Torjägerkanone" (κατώτατο όριο στόχου), μια άλλη στρατιωτική έκφραση.

Γερμανία μετά τη νίκη στο Παγκόσμιο Κύπελλο 1974 © Bert Verhoeff / Anefo / Wikimedia

Image