Sunao Katabuchi για την βραβευμένη ταινία "Σε αυτή τη γωνιά του κόσμου"

Sunao Katabuchi για την βραβευμένη ταινία "Σε αυτή τη γωνιά του κόσμου"
Sunao Katabuchi για την βραβευμένη ταινία "Σε αυτή τη γωνιά του κόσμου"
Anonim

Εμπνευσμένο από μια δημοφιλής σειρά γραφικών μανίας και μιλώντας για την ιστορία της Suzu, μια νεαρή γυναίκα που απομακρύνεται από την πατρίδα της Eba στη Χιροσίμα κατά τη διάρκεια του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου, έχει ήδη κερδίσει μια σειρά βραβείων σε αυτή τη γωνιά του κόσμου. νίκες κριτικές. Μιλήσαμε με τον σκηνοθέτη Sunao Katabuchi για αυτό το πολύ διαφορετικό ιαπωνικό κινούμενο σχέδιο.

Πολιτιστικό Ταξίδι: Είναι ένα σκληρό θέμα για να αντιμετωπίσετε σε οποιαδήποτε μορφή, ζωντανή δράση ή κινούμενα σχέδια. Γιατί ήταν σημαντικό για εσάς να φτιάξετε αυτή την ταινία;

Image

Sunao Katabuchi: Όταν διάβασα το αρχικό μάγκα από τον Fumiyo Kouno, ένιωσα ότι το Suzu ήταν ένα εξαιρετικά αξιαγάπητο, «πραγματικό ανθρώπινο ον» με μια πολύ περίπλοκη προσωπικότητα.

Αν και η ύπαρξή της θα μπορούσε εύκολα να απεικονιστεί σε οποιοδήποτε μέσο, ​​σκέφτηκα ότι η παρουσία της θα μπορούσε να εκφραστεί πιο έντονα σε κινηματογραφική μορφή.

Ίσως σας αρέσει επίσης: Γνωρίστε τον Ολλανδό που έκανε μια ταινία Studio Ghibli σε ένα υπόστεγο του Βόρειου Λονδίνου

CT: Ποιά είναι τα πλεονεκτήματα για να κάνεις αυτήν την ιστορία σαν κινούμενη εικόνα;

SK: Δεν βλέπω κάποια συγκεκριμένα πλεονεκτήματα. Το Suzu είναι πολύ χαλαρό. Σκεφτήκαμε ότι θα μπορούσαμε να φέρουμε περισσότερη πραγματικότητα στις κινήσεις των χαρακτήρων εστιάζοντας σε έναν τόσο χαλαρό άνθρωπο που κάνει οικιακές δουλειές με έναν ανέφικτο τρόπο. Και πιστεύουμε ότι καταφέραμε να εκφράσουμε την πραγματικότητα.

Όσον αφορά το καλλιτεχνικό στυλ της κυρίας Kouno, νομίζω ότι κατέχει μια μοναδική στάση μέσα στον ιαπωνικό κόσμο του manga. Αυτό ήταν πραγματικά προς όφελός μας, γιατί μας βοήθησε να δημιουργήσουμε ένα κινούμενο σχέδιο που δεν μοιάζει με προϋπάρχοντα έργα.

Sunao Katabuchi © GENCO, INC

Image

CT: Υπάρχουν πράγματα που δεν μπορείτε να κάνετε λόγω της μορφής;

SK: Δεν υπήρχαν σχεδόν καθόλου. Αντίθετα, η κινούμενη εικόνα μας επέτρεψε να απεικονίσουμε πολλά πράγματα που διαφορετικά δεν θα μπορούσαμε να κάνουμε. Για παράδειγμα, θα μπορούσαμε να σχεδιάσουμε τη Χιροσίμα και την Κουρέ ακριβώς όπως θα είχαν κατά τη διάρκεια του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου. Εάν το κάναμε ζωντανό, αυτό θα ήταν σχεδόν αδύνατο να επιτευχθεί. Μας επέτρεψε επίσης να αντλήσουμε την πραγματικότητα του πολέμου και της ζωής του πριν τον πόλεμο, στην ίδια διάσταση. Πιστεύω ότι καταφέραμε να εκφράσουμε έναν κόσμο όπου οι πόλεμοι και οι πόλεις συνυπήρχαν μέσα στην εικόνα, συλλαμβάνοντας και τα δύο στοιχεία στην ίδια θέση.

CT: Μπορείτε να μας πείτε λίγο για τη φήμη της σειράς manga που είπε για πρώτη φορά την ιστορία.

Η κα Kouno παράγει το αρχικό μάγκα με ενθουσιασμό, προσπαθώντας να την κάνει μια καμπή στην καλλιτεχνική της καριέρα και, κατά κάποιο τρόπο, βασανίστηκε με συναισθήματα. Παρόλο που πιστεύω ότι υπήρχαν πολλοί άνθρωποι που ήταν εξαιρετικά παθιασμένοι με τη σειρά, δυστυχώς το αναγνωστικό κοινό του στάθηκε, αφήνοντας την κυρία Kouno να αισθάνεται αρκετά μοναχική. Αλλά οι οπαδοί ήταν σαφώς χαρούμενοι όταν ανακοινώθηκε η προσαρμογή του anime - νομίζω ότι αυτή ήταν η πρώτη φορά που η κα Kouno παρατήρησε τον τεράστιο αριθμό των αναγνωστών. Πιστεύω ότι ήταν μια σημαντική εμπειρία γι 'αυτήν. Ήταν επίσης μια εξαιρετική τιμή για μας ότι αυτή η ανακοίνωση πέτυχε ένα πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα, το οποίο είχε ως αποτέλεσμα την αύξηση της αναγνωστικότητας και την μεγαλύτερη εκτίμηση της αρχικής μάνας.

CT: Πόσο δύσκολο ήταν να μεταφραστεί από τα πρωτότυπα manga σε ένα κινούμενο σχέδιο;

SK: Η κα Kouno δεν δίνει πολλές εξηγήσεις στην αρχική μάνγκα. Παραδείγματος χάριν, δεν δηλώνει πού βρίσκεται ακριβώς στη Χιροσίμα Σούζου, παρόλο που το εφάρμοσε με σαφή και συγκεκριμένη ιδέα για το σημείο. Υπάρχουν πολλά πράγματα όπως αυτό. Έτσι επιβεβαιώσαμε όλους τους τόπους στους οποίους πήγε η Suzu, επιλύοντας μυστήρια ένα προς ένα. Κάνοντας αυτό, ανακαλύψαμε νέα γεγονότα και άρχισε να κατανοεί τους λόγους για τους οποίους ήταν εκεί ο Suzu. Το manga είχε πολλές από αυτές τις στιγμές, και ήταν νέες εκπλήξεις για εμάς. Η ταινία δεν δίνει όλες τις απαντήσεις, αλλά με απεικόνιση περιβαλλόντων με περισσότερες λεπτομέρειες από τα πρωτότυπα manga, μπορείτε να πείτε τις ακριβείς τοποθεσίες που επισκέπτεται η Suzu. Τούτου λεχθέντος, πολλά ακροατήρια ίσως χρειαστούν ακόμα περισσότερες πληροφορίες. Αλλά δίνοντας περισσότερες λεπτομέρειες για τον τόπο και τον χρόνο κάθε σκηνής μπορεί να προσφέρει κάτι διαφορετικό - ελπίζω ότι το κοινό συμφωνεί.

Ίσως σας αρέσει επίσης: Σειρά Manga θα πρέπει να διαβάζετε τώρα

CT: Τι σας άρεσε να κάνετε αυτή την ιστορία;

SK: Έχουμε τα πάντα που έκανε η Suzu. Αν μαγείρευε, το κάναμε. αν ραμμένος ένα κιμονό, το κάναμε το ίδιο και αν έκανε νωρίδα [φύκια], επισκεφθήκαμε επίσης τη θάλασσα για να την κάνουμε οι ίδιοι [γέλια]. Κάναμε και σανδάλια από άχυρο. Αν και αποτύχαμε ακριβώς όπως έκανε ο Keiko [γέλια]. Αν Suzu περπάτησε γύρω από Hiroshima και Kure, ακολουθήσαμε επίσης ακριβώς τους ίδιους δρόμους. Η αποκατάσταση της ζωής της έκανε την ύπαρξή της πιο συγκεκριμένη στο μυαλό μας. Ήταν πολύ διασκεδαστικό να δημιουργήσετε την ταινία ενώ βιώσατε πραγματικά αυτό που έκανε.

CT: Βλέπουμε τον πόλεμο από μια προοπτική που σπάνια βλέπουμε στη Δύση. Πώς νομίζετε ότι τα κοινό εκτός Ιαπωνίας θα αντιδράσουν στην ταινία;

SK: Νομίζω ότι ακόμη και στην Ιαπωνία ήταν η πρώτη φορά που απεικονίστηκαν πόλεμοι από μια τέτοια προοπτική. Και αυτός είναι ίσως ο λόγος που θεωρήθηκε ότι προσφέρει μια νέα οπτική γωνία από τα ιαπωνικά ακροατήρια. Με αυτή την έννοια, δεν είχαν αναγκαστικά κάποια πλεονεκτήματα έναντι εκείνων από το εξωτερικό. Ήξεραν τόσο λίγα για τον πόλεμο όσο το εξωτερικό ακροατήριο, και νομίζω ότι είδαν την ταινία χωρίς μεγάλη γνώση διαφόρων θεμάτων. Αλλά πιστεύω ότι υπήρχαν πολλά πράγματα για την εμπειρία του Suzu που ξαναζωντανεύτηκαν και κατανόησαν μέσω της ταινίας. Νομίζω ότι οδήγησε τους ανθρώπους να το υποστηρίξουν. Ελπίζω να δω το ίδιο φαινόμενο και σε διεθνές επίπεδο.

Image

CT: Πόσο ρεαλιστική είναι η ενέργεια που βλέπουμε στην οθόνη και πώς προχωρήσατε στην αναδημιουργία των τοποθεσιών που βλέπουμε;

SK: Παρουσιάσαμε τα γεωγραφικά χαρακτηριστικά όπως θα ήταν κατά τη διάρκεια του Β Παγκοσμίου Πολέμου, εκτός από ένα μέρος όπου, για χάρη της ιστορίας, κάναμε Suzu να περπατήσει έναν δρόμο που δεν υπήρχε τότε. Όταν σχεδιάζουμε ένα βουνό, για παράδειγμα, ελήφθη υπόψη η πυκνότητα των δέντρων και το τραβούσαμε με τον τρόπο που φαινόταν, αντί για το πώς φαίνεται τώρα. Κάθε ένα από τα μαχητικά αεροπλάνα σε σκηνές αεροπορικής επιδρομής πραγματοποιήθηκε στην πραγματικότητα τότε. Θέλαμε να αφήσουμε τα πάντα όπως ήταν, για να κατανοήσουμε με ακρίβεια τα συναισθήματα της Suzu ενώ ήταν εκεί.

CT: Το Suzu είναι ένας αθώος χαρακτήρας που υπομένει πολλά. Τι ποιότητες έχει για να βοηθήσει να περάσει από τις δύσκολες στιγμές;

SK: Θα έλεγα ότι η επιβίωσή της ήταν απλή σύμπτωση. Οι πόλεμοι είναι εξαιρετικά σκληροί και επηρεάζουν τον καθένα μας εξίσου. Ανεξάρτητα από την προσωπικότητά της, πεθαίνει όταν πεθάνει. Επέζησε επειδή ήταν τυχερός που στέκεψε αρκετά μακριά από τα συντρίμμια των βομβών. Όταν ζούμε μέσα σε εκείνους τους χρόνους, πιστεύω ότι θα ήταν στην πραγματικότητα ένα μειονέκτημα να κρατήσει την αφελής αντίληψη της πραγματικότητας. Θα ήθελα όλοι να θυμούνται ότι ήταν ένας από τους ανθρώπους που επέζησαν με απλή ευκαιρία. Δεν ήταν επειδή ήταν ιδιαίτερα ανώτερη. Ήταν ειδικευμένος στο σχέδιο, αλλά αυτό δεν την βοήθησε καθόλου κατά τη διάρκεια του πολέμου.

CT: Βλέπουμε πόσο σημαντικό είναι το σχέδιο για το Suzu σε όλη την ταινία. Είναι αυτό το πάθος που μοιράζεστε μαζί της;

SK: Πιστεύω έτσι. Αυτό συμβαίνει επειδή έχει τον εσωτερικό της εαυτό της που περιμένει να εκφραστεί, και αποδεικνύει ότι υπάρχει ένας θησαυρός μεγαλύτερο από αυτό που είναι στην επιφάνεια. Ελπίζω να είμαι σαν την. Ωστόσο, μια τέτοια ικανότητα δεν ήταν αρκετά ισχυρή για να απαλλαγεί από τον ίδιο τον πόλεμο. Κατά τη διάρκεια του πολέμου, έπρεπε ακόμη να απορρίψει τις δεξιότητες σχεδίασης και να επιλέξει μια ζωή ως συνηθισμένη νοικοκυρά. Μια τέτοια σπατάλη του ταλέντου της

.

ο κόσμος δεν κατάφερε ποτέ να το δει. Διατήρησε μόνο στην καρδιά της

Νομίζω ότι ειδικά γι 'αυτό την λατρεύω τόσο πολύ.

Image

Αυτή η γωνιά του κόσμου βγαίνει τώρα.