Γιατί οι Γάλλοι λένε τα Αγγλικά ψητά βοοειδή;

Γιατί οι Γάλλοι λένε τα Αγγλικά ψητά βοοειδή;
Γιατί οι Γάλλοι λένε τα Αγγλικά ψητά βοοειδή;

Βίντεο: The Game Changers (2019) FULL MOVIE DOCUMENTARY (English and Greek subtitles) 2024, Ιούλιος

Βίντεο: The Game Changers (2019) FULL MOVIE DOCUMENTARY (English and Greek subtitles) 2024, Ιούλιος
Anonim

Οι Άγγλοι έχουν αστειευτεί εδώ και πολύ καιρό ότι οι Γάλλοι είναι «βατράχοι», αλλά οι Γάλλοι έχουν μια παράλογη προσβολή, καλώντας το αγγλικό «ψητό βόειο κρέας» (rostbif), έναν όρο του οποίου η γλωσσική προέλευση εκτείνεται σε αιώνες. Ένα βρετανικό βραδινό γεύμα της Κυριακής δεν είναι πλήρες χωρίς μια φέτα ψητό βοδινό και, στα μάτια των Γάλλων, αυτή η προτίμηση έχει έρθει να χαρακτηρίσει ένα ολόκληρο έθνος. Ο ειδικός γλωσσολογίας Ο καθηγητής Richard Coates του Πανεπιστημίου του Sussex έχει εντοπίσει την προέλευση αυτής της φράσης στη γαστρονομική κληρονομιά της Βρετανίας, έχοντας γίνει σύμβολο τόσο των βρετανικών γεύσεων όσο και των παραδόσεων.

Ψητό βόειο κρέας Pixabay

Image
Image

«Το Rosbifs έγινε σήμα του Άγγλου ως προς τους Γάλλους τον 18ο αιώνα, απλά επειδή ήταν ένας πολύ δημοφιλής τρόπος μαγειρέματος», είπε στο BBC. «Αυτό το στυλ άρχισε να ισχύει για άλλα κρέατα μαγειρεμένα με τον ίδιο τρόπο, έτσι θα είχατε επίσης rosbif de mouton και τέτοια πράγματα».

Ωστόσο, μέχρι το 1850 η φράση αυτή είχε επεκταθεί για να περιγράψει τους ίδιους τους Άγγλους, όχι μόνο για το μαγείρεμα. Όπως ο William Makepeace Thackeray έγραψε στους Βιρτζίνους: «Μόνο η λευκή μου κοκκάδα και το παλτό μου με έσωσαν από τη μοίρα που είχε συναντήσει με τον καλύτερο τρόπο το άλλο κανάλι [rabble] του Rosbifs».

Μια συσχέτιση με τις αγελάδες: γιατί οι Γάλλοι καλούν το αγγλικό rostbif © Kat Smith / Pexels

Image

Στην καταγωγή του, η λέξη δεν προοριζόταν να προσβάλει, μόνο για να χαρακτηρίσει τις παραδοσιακές διατροφικές συνήθειες. Αλλά ορισμένοι γλωσσολόγοι υποδεικνύουν ότι οι έντονες διαφωνίες μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της Γαλλίας σχετικά με το βρετανικό βόειο κρέας, όταν η Γαλλία παρανόμως διατήρησε την απαγόρευση των εισαγωγών που η υπόλοιπη ΕΕ είχε ανυψώσει, μπορεί να «εισπνέει νέα ζωή στην προσβολή».

Λεξικό διδάσκουν τη βιβλιοθήκη ορισμών

Image

Η βάση δεδομένων για τις φυλετικές ρήτρες απαριθμεί εκατοντάδες τέτοιων όρων, συμπεριλαμβανομένων των «ευωδιαστών αγριογούρουνα» για τους Αφγανούς, των «ψαροκόμβων» για τους Αλάσκες και των «γκουλάσκων» για τους Ούγγρους. Παρόλο που δεν φαίνεται να προσβάλλουν τους ανθρώπους που δημιούργησαν και χρησιμοποίησαν αυτούς τους όρους, μπορούν σίγουρα να θεωρηθούν ως προσβλητικές από τις υπό εξέταση χώρες.