Διαβάστε ένα απόσπασμα του Βανουατουάν συγγραφέα Marcel Melthérorong 's ντεμπούτο μυθιστόρημα

Διαβάστε ένα απόσπασμα του Βανουατουάν συγγραφέα Marcel Melthérorong 's ντεμπούτο μυθιστόρημα
Διαβάστε ένα απόσπασμα του Βανουατουάν συγγραφέα Marcel Melthérorong 's ντεμπούτο μυθιστόρημα
Anonim

Οι πρώτες και άμεσες εντυπώσεις ελευθερίας του ανθρώπου κατά την απελευθέρωσή του από τη φυλακή είναι η επιλογή μας στο Βανουάτου για την Παγκόσμια Ανθολογία μας.

Η γιγαντιαία μάζα του σιδήρου γλίστρησε πίσω του και έκλεισε ένα χρόνο κράτησης. Οι τελευταίοι ήχοι των ηχητικών μετάλλων του σήμαναν μια νέα αρχή για τον Tοghάν. Μια προγραμματισμένη ζωή, αποφάσισε. Μια ωραία βροχή είχε αρχίσει να πέφτει, που φάνηκε να ευλογεί αυτά τα πρώτα λεπτά της ελευθερίας που είχε το επιθυμητό και ονειρευόταν. Ο καρδιακός παλμός του ταιριάζει με τον ήπιο ρυθμό του σταγόνου των σταγόνων στο δέρμα του, που τώρα αμαυρώθηκε με φυλάκιση. Με αργό ρυθμό, τα μάτια του περιπλανιούνται μεταξύ των δέντρων και των ογκόλιθων, ανακαλύπτοντας τα βουνά και τις κοιλάδες μακριά. Καθώς ο Tοghàn βγήκε έξω, ένας φρουρός που βρισκόταν σε μια από τις θέσεις, φώναξε "Σας βλέπω την επόμενη φορά!" Ο Τόγκαν σταμάτησε, γύρισε απαλά το κεφάλι του και διακήρυξε με νεκρή σοβαρότητα: "Δεν θα υπάρξει άλλη φορά!" Ένας άλλος φρουρός έσκασε στο γέλιο: "Αυτό λένε όλοι!" Ο Τόγκαν άφησε τους δύο άνδρες με τα δικά τους αστεία. Η βροχή εντάθηκε, ο ουρανός σκούρασε στο γκρίζο και τα αυτοκίνητα πέρασαν σε πομπή μπροστά από την κενή παρτίδα που χρησίμευε ως χώρος στάθμευσης. Ανυψώνοντας τα κλειστά μάτια, ο Tôghàn ακούσει μια μικρή φωνή να βγει από τα βάθη των σκέψεών του: "Και τώρα όλα αρχίζουν! Τώρα αμέσως!"

Image

Αυτό το απόσπασμα προέρχεται από τον Tôghàn, ο οποίος δημοσιεύεται στο γαλλικό πρωτότυπο από την Alliance Française de Vanuatu, με εισαγωγή του βραβευμένου με Νόμπελ λογοτεχνίας JMG Le Clézio. Μετάφραση από τον Simon Leser.