10 γεωργιανές λέξεις που έχουν ωραίες αγγλικές μεταφράσεις

Πίνακας περιεχομένων:

10 γεωργιανές λέξεις που έχουν ωραίες αγγλικές μεταφράσεις
10 γεωργιανές λέξεις που έχουν ωραίες αγγλικές μεταφράσεις

Βίντεο: Μαθαίνω Αγγλικά ||| αγγλικές λέξεις και φράσεις ||| Ελληνικά /Αγγλικά 2024, Ιούλιος

Βίντεο: Μαθαίνω Αγγλικά ||| αγγλικές λέξεις και φράσεις ||| Ελληνικά /Αγγλικά 2024, Ιούλιος
Anonim

Κάθε έθνος έχει μια σειρά ιδιωματισμών, φράσεων και ρημάτων που είναι μοναδικά στη γλώσσα τους και η Γεωργία δεν αποτελεί εξαίρεση. Υπάρχουν δεκάδες ιδιωματισμοί και λόγια στη γεωργιανή γλώσσα που αντιπροσωπεύουν τον πολιτισμό και τις παραδόσεις του έθνους. Κάποιο ήχο είναι αστείο στα αγγλικά, μερικοί μπορεί να έχουν νόημα, και κάποιοι μπορεί να φαίνονται πολύ περίεργοι. Με τη βοήθεια των απεικονίσεων του Kote Iantbelidze, θα σας βοηθήσουμε να καταλάβετε μερικά λόγια της Γεωργίας, τα οποία έχουν ξεκαρδιστικές αγγλικές μεταφράσεις.

Κατεβάστε [khurebis chamokhra]

Η μετάφραση λέξης προς λέξη είναι, "να ρίξουμε τα αυτιά μας". Το ρητό χρησιμοποιείται όταν ένα άτομο γίνεται αναστατωμένο αφού ακούει θλιβερές ειδήσεις.

Image

კენჭს იყრის [kenchs ikris]

Η μετάφραση: να χύσετε βότσαλα στον εαυτό σας. Αυτό το ρητό χρησιμοποιείται όταν ένα πρόσωπο τρέχει για τοπικές εκλογές ή μια έδρα σε οποιαδήποτε διοικητική θέση που απαιτεί μεμονωμένες ψήφους.

ქარი საცობია [qalaqshi satsobia]

Η μετάφραση: [υπάρχει] ένας φελλός στην πόλη. Σημαίνει ότι υπάρχει κακή κυκλοφοριακή συμφόρηση στην πόλη.

ენა დაება [ena daeba]

Αυτό μπορεί να ακούγεται γνωστό. Η μετάφραση είναι, "για να μοιραστεί η γλώσσα του." Χρησιμοποιείται όταν ένα άτομο τραυλίζει επειδή δεν ξέρει τι να πει, είτε από νευρικότητα είτε από έλλειψη απάντησης.

თავი გადადო [tavi gadado]

Η μετάφραση: για να θέσει μακριά το κεφάλι κάποιου. Αυτό περιγράφει ένα άτομο που είναι αποφασισμένο και αφοσιωμένο στο να κάνει κάτι και δεν θα επιτρέψει τη διάσπαση της προσοχής.

ენის მიტანა [enis mitana]

Η μετάφραση: να φέρει μια γλώσσα σε κάποιον. Χρησιμοποιείται σε μια κατάσταση όπου ο ιδιοκτήτης της γλώσσας είναι ένας τρελός.

თავჩარგული [tavcharguli]

Η μετάφραση: να έχει το κεφάλι κάθονται. Το Tavcharguli χρησιμοποιείται για να περιγράψει ένα άτομο που είναι απασχολημένο να κάνει κάτι και δεν ενδιαφέρεται για το τι συμβαίνει γύρω.

ბედში ჩავარდა [bedshi chavarda]

Η μετάφραση: να πέσει σε μια μοίρα. Αυτή η φράση περιγράφει μια κατάσταση όπου ένα άτομο έχει καλή τύχη.

სახელი გაუვარდა [sakheli gauvarda]

Η μετάφραση: για να ρίξετε το όνομα κάποιου. Χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια κατάσταση όπου ένα άτομο αναπτύσσει κακή φήμη για τον εαυτό του.